Gregory Rabassa, Samantha Schnee, Carmen Boullosa
on translation and Latin American literature
Wednesday, October 29, 8PM
52 Prince Street, NYC, 10012
Gregory Rabassa was born in Yonkers, New York, March 9, 1922. He grew up north of Hanover, NH, graduated from Dartmouth College, Class of 1944, Phi Beta Kappa, and got his MA, and Phd at Columbia University after serving as a U.S. Army, Infantry, Staff Sgt during WWII. One of Latin American literature’s most distinguished translators, Gregory Rabassa translated more than 30 novels from Spanish and Portuguese into English — including works by Jorge Amado, Miguel Angel Asturias, Julio Cortázar, and Mario Vargas Llosa. Most notably, he translated Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude. He is also the author of a book about his work as a translator, If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents.
Among his many awards, Gregory Rabassa was a Fulbright Fellow, winner of the National Book Award for Translation, the American Academy of Arts and Letters Literature Prize, National Book Critics Circle Award, the Gregory Kolovakos Award, PEN. He is currently a Distinguished Professor at Queens College/CUNY and The Graduate School/CUNY.
Samantha Schnee is the founding editor of Words Without Borders, a website of literature from over 100 countries, translated into English. She holds an MFA in Fiction from the New School and a BA in English Literature from Dartmouth College. She has been translating from the Spanish for a decade and has worked with Carmen Boullosa since 2006. Her translation of Boullosa’s novel Texas will be published by Deep Vellum Publishing in December 2014.
Carmen Boullosa is one of Mexico’s leading writers. The author of over a dozen novels that have received numerous prizes and honors, Boullosa has been a Guggenheim Fellow and a Cullman Center Fellow at the New York Public Library. Also a poet and playwright, she has taught at New York University, Columbia University, CUNY, and Georgetown, among other universities, and she hosts a television show, Nueva York, on CUNY-TV, which has received five New York Emmys. Her work has been translated into several languages, and she is currently a FONCA fellow in Mexico. She lives in Brooklyn and Mexico City. More information can be found at www.carmenboullosa.net, and her twitter handle is @carmenboullosa.
This is a co-presentation by the Bridge and the PEN Translation Committee, PEN American Center.
Photo credit for Samantha Schnee © Anita Staff.